See избушка на курьих ножках on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Жилище/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фольклор/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "??", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "избушка" }, { "sense_index": 1, "word": "домик" }, { "sense_index": 1, "word": "жилище" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Фольклорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 88, 112 ] ], "ref": "«Финист — ясный сокол», народная сказка [НКРЯ]", "text": "Шла, шла Марьюшка, башмаки железные износила, посох поломала, колпак порвала и пришла к избушке на курьих ножках.", "title": "Финист — ясный сокол" }, { "author": "А. С. Пушкин", "bold_text_offsets": [ [ 118, 125 ], [ 130, 146 ], [ 177, 179 ] ], "date": "1818–1820", "ref": "А. С. Пушкин, Руслан и Людмила : «У Лукоморья дуб зелёный…», 1818–1820 гг.", "text": "Там чудеса: там леший бродит, // Русалка на ветвях сидит; // Там на неведомых дорожках // Следы невиданных зверей; // Избушка там на курьих ножках // Стоит без окон, без дверей ..", "title": "Руслан и Людмила : «У Лукоморья дуб зелёный…»" } ], "glosses": [ "в русских сказках: бревенчатый домик в лесу, где живёт Баба-Яга, стоящий на куриных ногах (или на воробьиной лапке) и способный ходить и поворачиваться по приказу «Избушка, избушка, встань ко мне передом, к лесу — задом!» (или: «Повернись туды дворцом, сюды крыльцом!»; «Воротись, избушка, к лесу глазами, ко мне, молодцу, воротами!»)" ], "id": "ru-избушка_на_курьих_ножках-ru-phrase-I6ISsnQv", "topics": [ "folklore" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɪˈzbuʂkə nɐ‿ˈkurʲɪ̯ɪx ˈnoʂkəx" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "фолькл." ], "sense_index": 1, "word": "избушка на воробьиной лапке, на веретённой пятке" }, { "raw_tags": [ "фолькл." ], "sense_index": 1, "word": "избушка на курьих ножках, пирогом подпёрта, блином покрыта" }, { "raw_tags": [ "фолькл." ], "sense_index": 1, "word": "избушка о куриной ножке, об одном окошке, с крытым красным крыльцом" }, { "raw_tags": [ "фолькл.", "варианты" ], "sense_index": 1, "word": "избушка на куриных лапках, на веретённых пятках" } ], "word": "избушка на курьих ножках" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "постройка" }, { "sense_index": 2, "word": "школа" }, { "sense_index": 2, "word": "школы" }, { "sense_index": 3, "word": "комната" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Шутливые выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "А. И. Куприн", "bold_text_offsets": [ [ 25, 49 ] ], "date": "1896", "ref": "А. И. Куприн, «Олеся», 1896 г. [НКРЯ]", "text": "Чем ближе подвигался я к избушке на курьих ножках, тем сильнее возрастало во мне неопределённое, тоскливое беспокойство.", "title": "Олеся" } ], "glosses": [ ", о ветхой и маленькой деревянной постройке" ], "id": "ru-избушка_на_курьих_ножках-ru-phrase-jBQ1vgvq", "tags": [ "colloquial", "humorous" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ироничные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Школьные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Шутливые выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ ", или о школе; о здании школы" ], "id": "ru-избушка_на_курьих_ножках-ru-phrase-vW6l5bJ4", "raw_tags": [ "школьн." ], "tags": [ "humorous", "ironic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ироничные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Студенческий жаргон/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Шутливые выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ ", или о комнате в студенческом общежитии" ], "id": "ru-избушка_на_курьих_ножках-ru-phrase-nAJKRLmN", "raw_tags": [ "студ. жарг." ], "tags": [ "humorous", "ironic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɪˈzbuʂkə nɐ‿ˈkurʲɪ̯ɪx ˈnoʂkəx" } ], "word": "избушка на курьих ножках" }
{ "categories": [ "Жилище/ru", "Омонимы/ru", "Русский язык", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Фольклор/ru", "Фразеологизмы/ru" ], "etymology_text": "??", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "избушка" }, { "sense_index": 1, "word": "домик" }, { "sense_index": 1, "word": "жилище" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Фольклорные выражения/ru" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 88, 112 ] ], "ref": "«Финист — ясный сокол», народная сказка [НКРЯ]", "text": "Шла, шла Марьюшка, башмаки железные износила, посох поломала, колпак порвала и пришла к избушке на курьих ножках.", "title": "Финист — ясный сокол" }, { "author": "А. С. Пушкин", "bold_text_offsets": [ [ 118, 125 ], [ 130, 146 ], [ 177, 179 ] ], "date": "1818–1820", "ref": "А. С. Пушкин, Руслан и Людмила : «У Лукоморья дуб зелёный…», 1818–1820 гг.", "text": "Там чудеса: там леший бродит, // Русалка на ветвях сидит; // Там на неведомых дорожках // Следы невиданных зверей; // Избушка там на курьих ножках // Стоит без окон, без дверей ..", "title": "Руслан и Людмила : «У Лукоморья дуб зелёный…»" } ], "glosses": [ "в русских сказках: бревенчатый домик в лесу, где живёт Баба-Яга, стоящий на куриных ногах (или на воробьиной лапке) и способный ходить и поворачиваться по приказу «Избушка, избушка, встань ко мне передом, к лесу — задом!» (или: «Повернись туды дворцом, сюды крыльцом!»; «Воротись, избушка, к лесу глазами, ко мне, молодцу, воротами!»)" ], "topics": [ "folklore" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɪˈzbuʂkə nɐ‿ˈkurʲɪ̯ɪx ˈnoʂkəx" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "фолькл." ], "sense_index": 1, "word": "избушка на воробьиной лапке, на веретённой пятке" }, { "raw_tags": [ "фолькл." ], "sense_index": 1, "word": "избушка на курьих ножках, пирогом подпёрта, блином покрыта" }, { "raw_tags": [ "фолькл." ], "sense_index": 1, "word": "избушка о куриной ножке, об одном окошке, с крытым красным крыльцом" }, { "raw_tags": [ "фолькл.", "варианты" ], "sense_index": 1, "word": "избушка на куриных лапках, на веретённых пятках" } ], "word": "избушка на курьих ножках" } { "categories": [ "Омонимы/ru", "Русский язык", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru", "Фразеологизмы/ru" ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "постройка" }, { "sense_index": 2, "word": "школа" }, { "sense_index": 2, "word": "школы" }, { "sense_index": 3, "word": "комната" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Разговорные выражения/ru", "Шутливые выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "А. И. Куприн", "bold_text_offsets": [ [ 25, 49 ] ], "date": "1896", "ref": "А. И. Куприн, «Олеся», 1896 г. [НКРЯ]", "text": "Чем ближе подвигался я к избушке на курьих ножках, тем сильнее возрастало во мне неопределённое, тоскливое беспокойство.", "title": "Олеся" } ], "glosses": [ ", о ветхой и маленькой деревянной постройке" ], "tags": [ "colloquial", "humorous" ] }, { "categories": [ "Ироничные выражения/ru", "Школьные выражения/ru", "Шутливые выражения/ru" ], "glosses": [ ", или о школе; о здании школы" ], "raw_tags": [ "школьн." ], "tags": [ "humorous", "ironic" ] }, { "categories": [ "Ироничные выражения/ru", "Студенческий жаргон/ru", "Шутливые выражения/ru" ], "glosses": [ ", или о комнате в студенческом общежитии" ], "raw_tags": [ "студ. жарг." ], "tags": [ "humorous", "ironic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɪˈzbuʂkə nɐ‿ˈkurʲɪ̯ɪx ˈnoʂkəx" } ], "word": "избушка на курьих ножках" }
Download raw JSONL data for избушка на курьих ножках meaning in All languages combined (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the ruwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.